Dolmetschen: Brücken bauen für eine grenzenlose Kommunikation

Dolmetscher sorgen dafür, dass Sprachbarrieren keine Hindernisse mehr darstellen. Sie übertragen nicht nur gesprochene Inhalte präzise von einer Sprache in die andere, sondern ermöglichen eine authentische und klare Verständigung.

Doch Kommunikation ist mehr als Worte: Mimik, Gestik und kulturelle Feinheiten spielen eine zentrale Rolle. Jede Kultur drückt sich auf ihre eigene Weise aus – und genau hier schafft ein Dolmetscher die Verbindung.

Ein professioneller Dolmetscher begleitet Sie durch jede Phase Ihrer Kommunikation und sorgt dafür, dass Ihre Botschaft nicht nur gehört, sondern auch verstanden wird.

About me image

microphone

Fachgebiete

  • Kultur, Kunst, Film, Musik, Schauspiel
  • Messen, Produktvorstellungen, Führungen
  • Schulungen, Präsentationen
  • Video-, Brett- und Kartenspiele
  • Sport
  • Touristik
  • Geistes- und Sozialwissenschaften

Dolmetschservices

Simultandolmetschen

Simultandolmetschen ermöglicht die sofortige Übertragung Ihrer gesprochenen Botschaft in eine andere Sprache – während Sie sprechen. Hochqualifizierte Dolmetscher*innen arbeiten dabei in speziell ausgestatteten Kabinen und sorgen für eine präzise und lückenlose Verdolmetschung in Echtzeit.

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen wechseln sich Rednerin und Dolmetscherin abschnittsweise ab: Der oder die Sprechende trägt einen Teil der Botschaft vor, während der Dolmetscher diese anschließend in die Zielsprache überträgt.

Ferndolmetschen bzw. Remote Simultaneous Interpreting (RSI)

Dank moderner technischer Innovationen können Dolmetscher*innen heute auch bei hybriden oder Online-Veranstaltungen nahtlos eingebunden werden. Unabhängig von ihrem Standort ermöglichen sie sowohl konsekutives als auch simultanes Dolmetschen in Echtzeit.

Egal, ob Sie einen Dolmetscher für eine Online-, Hybrid- oder für eine Präsenzveranstaltung benötigen – bei KanumaTranslation sind Sie genau richtig.


Ihre Vorteile – Maßgeschneiderter Service für Ihr Projekt

Jedes Projekt ist einzigartig – genau wie meine Beratung und Begleitung, die individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt wird. Ich biete Ihnen einen umfassenden Rundum-Service:

Müssen Veranstaltungsunterlagen oder Präsentationsfolien noch übersetzt werden?

Benötigt ein Videoclip Untertitel? Ich übernehme gerne diese sprachlichen Zusatzleistungen, damit Sie sich voll und ganz auf das Wesentliche konzentrieren können.

Ihre Sprache oder Ihr Fachgebiet ist nicht dabei? Kein Problem! Ich greife auf ein Netzwerk qualifizierter Kolleg*innen zurück oder arbeite mich gezielt in Ihr Themengebiet ein. Denn kontinuierliche Weiterbildung und fachliche Expertise sind ein zentraler Bestandteil meiner Arbeit.

About me image